മയി ദക്ഷോ മയി ക്രതു: l(യജുർവേദം 38.27) എന്റെ ഉള്ളിൽ കാര്യക്ഷമതയും കഠിനാധ്വാനവും ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. LET THERE BE EFFICIENCY AND HARD WORK WITHIN ME
read moreയുജം വാജേഷു ചോദയ l(സാമവേദം 805) നിങ്ങളുടെ കൂടെയുള്ളവരെ പോരാടാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുക. ENCOURAGE YOUR COMPANIONS TO FIGHT
read moreഏവാ തേ രാധ്യേ മന: l(സാമവേദം 232) അല്ലയോ യോദ്ധാവേ ! അങ്ങയുടെ മനസ്സ് പ്രശംസനീയമാണ്. O WARRIOR ! YOUR MIND IS ADMIRABLE
read more2024 ഡിസംബർ 27 മുതൽ 2025 ജനുവരി 12 വരെ ചെന്നൈയിൽ നടക്കുന്ന 48 ആം ബുക്ക് ഫെയറിൽ വെളിനേഴി ആര്യസമാജത്തിന്റെ മലയാളം, ഇംഗ്ലീഷ്, ഹിന്ദി ഭാഷകളിലുള്ള 32 പുസ്തകങ്ങൾ വിതരണത്തിന് ലഭ്യമാണ്. ചെന്നൈ ആര്യസമാജം ഫൌണ്ടേഷൻ സ്റ്റാൾ നമ്പർ 665 ൽ ആണ് നമ്മുടെ വൈദിക സാഹിത്യങ്ങൾ പ്രദർശനത്തിന് വെച്ചിരിക്കുന്നത്. പ്രവൃത്തി ദിവസങ്ങളിൽ ഉച്ചക്ക് 2.30 മുതൽ…
read moreഈശാനമിന്ദ്ര തസ്ഥുഷ: l(യജുർവേദം 27.35) ഇന്ദ്രൻ അചഞ്ചലമായ ജഗത്തിന്റെ അധിപനാകുന്നു. INDRA BECOMES THE RULER OF THE IMMOVABLE WORLD
read moreഅസ്മാകം വീരാ ഉത്തരേ ഭവന്തു l(സാമവേദം 1859) നമ്മുടെ ധീരൻമാരായ പോരാളികൾ സർവ്വശ്രേഷ്ഠൻമാരാണെന്ന് തെളിയിക്കട്ടെ. LET OUR BRAVE WARRIORS PROVE THEMSELVES SUPREME
read moreവരുണ: പ്രാവിതാ ഭുവത് l(യജുർവേദം 33.46) വരുണദേവൻ നമ്മുടെ സംരക്ഷകനാകട്ടെ. MAY LORD VARUNA BE OUR PROTECTOR
read moreഅഭി ത്വാ ശൂര നോനുമ l(സാമവേദം 233) ഹേ ധീരനായ ഇന്ദ്രാ! ഞങ്ങൾ അങ്ങയെ പ്രണമിക്കുന്നു. O BRAVE INDRA ! WE BOW DOWN TO YOU
read moreമർമാണി തേ വർമണാ ഛാദയാമി l(സാമവേദം 1870) ഞാൻ യോദ്ധാവിന്റെ മർമ്മസ്ഥലങ്ങൾ കവചം കൊണ്ട് മൂടുന്നു. I SHIELD THE VITAL PARTS OF THE WARRIOR
read more